Кралят на двете Сицилии
- Заглавие
- Кралят на двете Сицилии
- Издателска поредица
- Избрани романи №1
- Други автори
- Огнян Сапарев (предговор)
- Тип
- роман
- Националност
- полска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Жанр
- Съвременна проза (XX век)
- Теми
- XX век
- Преводач
- Димитрина Лау-Буковска
- Език, от който е преведено
- полски
- Година на превод
- 1981
- Редактор
- Методи Методиев
- Редакционна колегия
- Блага Димитрова, Боян Биолчев, Вера Ганчева, Димитър Гулев, Здравко Петров, Камен Калчев, Кръстан Дянков, Людмила Стефанова, Наташа Манолова, Павел Вежинов
- Художник
- Александър Поплилов
- Художествен редактор
- Николай Пекарев
- Технически редактор
- Божидар Петров
- Рецензент
- Андреана Радева
- Коректор
- Тотка Вълевска
- Издател
- ДИ „Народна култура“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 1982
- Адрес на издателя
- ул. „Г. Генов“ 4
- Печат
- ДП „Стоян Добрев-Странджата“ — Варна
- Други полета
- Името на автора на обложката е сгрешено.
- Носител
- хартия
- Литературна група
- ХЛ
- Дадена за набор/печат
- ноември 1981 г.
- Подписана за печат
- февруари 1982 г.
- Излязла от печат
- март 1982 г.
- Печатни коли
- 14,75
- Издателски коли
- 12,60
- УИК
- 11,42
- Формат
- 84×108/32
- Код / Тематичен номер
- 04 95364, 72311/5627-22-82
- Номер
- Ч 884-3
- Брой страници
- 236
- Подвързия
- твърда с обложка
- Цена
- 1,96 лв.
- Анотация
-
Дебютирал като белетрист след 55-ата си година, Анджей Кушневич бързо се нареди сред първенците на полската проза. „Кралят на двете Сицилии“ е най-често превежданият от излезлите му десетина романа. В него майсторски са преплетени три фабулни нишки: убийството на ерцхерцог Франц Фердинанд в Сараево през юни 1914 година, „нечестивата“ любов на младия австриец-студент по право и поет Емил Р. и загадъчната смърт на циганката Марика. Отличен познавач на австроунгарската действителност в навечерието на Първата световна война, Кушневич рисува крушението на една империя и на един неин поданик. Героите на романа си приличат по това, че не хвърлят мост към бъдещето, към нашето време. Остават си затворена страница, далечна легенда, в която все пак е полезно да се потопи днешният човек, за да почувствува по-ярко себе си и епохата си — така коренно различни от Емил Р. и неговото обкръжение.
- Въведено от
- essen
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиографии
- Промени
- Чужди рафтове
-
- Притежавани / essen