Ясновидката ще умре в пет
- Заглавие
- Ясновидката ще умре в пет
- Издателска поредица
- Абагар крими
- Други автори
- Златко Стайков (предговор)
- Тип
- роман
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Криминална проза
- Жанр
- Съвременна проза (XX век), Криминална литература
- Теми
- Европейска литература, XX век, XX век
- Преводач
- Петър Оббов
- Език, от който е преведено
- френски
- Редактор
- Георги Цанков
- Художник
- Веселин Павлов
- Предпечатна подготовка
- „Абанос“ ООД, София
- Издател
- АБАГАР
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 1998
- Печат
- Печат „Полипринт“ ЕАД, Враца
- Други полета
-
Търговска марка: АБАГАР е запазена търговска марка на „Абагар Паблишинг“ ЕООД, София / За България „ДБАГАР ПАБЛИШИНГ“ ЕООД, 1997
Издава: .Абагар Паблишинг" ЕООД c/o NIKA, София
Пълни авторски права: Превод от френски Петър Оббов, 1997 / Художник на корицата Веселин Павлов, 1997 - Носител
- хартия
- Брой страници
- 128
- Подвързия
- мека
- ISBN
- 954-584-199-0
- УДК
- 840(493)-312.4
- Анотация
-
Сред щумната тълпа чиновникът се заглежда в попивателната пред себе си. Машинално оставя пенснето си върху попивателната и продължава да я гледа с късогледите си очи. И именно тогава става чудото. Едно от стъклата, като огледало, отразява част от изсъхналите вече следи от мастило. Маскувен разчита думата: убия… Вглежда се… Стъклото отразява: утре, в пет часа следобед, ще убия…
„Утре, в пет часа следобед, ще убия ясновидката. Подпис: Пикпюс.“ - Съдържание
-
Предговор — Златко Стайков — стр. 3
Ясновидката ще умре в пет — стр. 5 - Бележки
-
Без сведение за цена.
- Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Georges Simenon
Signé Picpus
Copiright 1964 by Georges Simenon - Въведено от
- Karel
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Издателства Библиографии
- Промени