Докато смъртта ни раздели
Промени
debora
·
Поле | Стара стойност | Нова стойност |
---|---|---|
Преводач | Петър Драшков |
|
Език, от който е преведено | норвежки |
|
Формат | 84×108/32 |
|
Номер | Ч-3 |
|
Литературна група | ХЛ |
|
Националност | норвежка |
|
Бележки за изданието, от което е направен преводът | Gunnar Staalesen - Din, til døden Gyldendal Norsk Forlag A/S, Oslo, 1981 - I mørket er alle ulver grå Gyldendal Norsk Forlag A/S, Oslo, 1983 |
|
Други полета | С пълни авторски права: Петър Драшков, превод |
|
Има само сканове | 1 |
|
Записът е непълен | 1 |
|
Печат | ДП „Димитър Благоев“ — София, ул. „Н. Ракитин“ 2 |
|
Дадена за набор/печат | май 1986 |
|
Подписана за печат | август 1986 |
|
Излязла от печат | септември 1986 |
|
Печатни коли | 32,50 |
|
Издателски коли | 27,30 |
|
УИК | 31,09 |
|
Поредност на изданието | първо |
|
Издател | Народна култура |
ДИ „Народна култура“ |
Адрес на издателя | ул. „Г. Генов“ 4 |
|
Код / Тематичен номер | 04/ 9536623511/ 5637-271-86 |
|
Цена | 3,50 лв. |
|
Редактор | Вера Ганчева |
|
Художествен редактор | Стефан Десподов |
|
Технически редактор | Олга Стоянова |
|
Рецензент | Вера Ганчева |
|
Художник | Веселин Дамянов |
|
Коректор | Евгения Джамбазова; Людмила Стефанова |
debora
·
Поле | Стара стойност | Нова стойност |
---|---|---|
Подзаглавие | Нощем вълците са черни |
debora
·
Поле | Стара стойност | Нова стойност |
---|---|---|
Подзаглавие | Нощем вълците са черни |
Еми
·
Поле | Стара стойност | Нова стойност |
---|---|---|
Година на превод | 1986 |
|
Теми | Екранизирано |
|
УДК | Ч839.6-31 |
|
Тип | Роман |
роман |
Авторска серия | Варг Веум |
|
№ в авторската серия | 2; 5 |