Кола Брьонон
- Заглавие
- Кола Брьонон
- Подзаглавие
- „Нашенецът си е жив и здрав“
- Тип
- роман
- Националност
- френска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Класически романи и повести
- Жанр
- Френска литература
- Теми
- Европейска литература
- Преводач
- Боян Атанасов
- Език, от който е преведено
- френски
- Година на превод
- 1970
- Редактор
- Димитър Христов
- Художник
- Кънчо Кънев, Петър Рашков
- Художествен редактор
- Иван Кенаров
- Технически редактор
- Константин Пасков
- Коректор
- Елена Върбанова
- Издател
- Държавно издателство — Варна
- Град на издателя
- Варна
- Година на издаване
- 1970
- Печат
- ДПК „Странджата“
- Носител
- хартия
- Дадена за набор/печат
- 01.IX.1970 г.
- Излязла от печат
- 20.XII.1970 г.
- Печатни коли
- 15,50
- Издателски коли
- 11,76
- Формат
- 32/84×108
- Код / Тематичен номер
- 1498
- Номер
- Ч840-3
- Поръчка
- 6121
- Издателски №
- 700
- Брой страници
- 248
- Тираж
- 20 100
- Подвързия
- твърда с обложка
- Цена
- 1,21 лв.
- УДК
- 840-31
- Анотация
-
„Живата съвест на Европа“ — така наричат Ромен Ролан в годините на Първата световна война, когато светът е разтърсен от веонна истерия и буржоазен шовинизъм. Именно в тези години на изпитания Ромен Ролан написва „Кола Брьонон“. Проникната от дълбокия хуманизъм на Възраждането, тази книга се превръща в горещ протест срещу войната. По време на Съпротивата името на Кола Брьонон става символ на свободолюбие и патриотизъм.
Кола Брьонон — това е френският дух: свободолюбив, присмехулен, весел, ревниво пазещ своите човешки права. Героят на Ромен Ролан живее в епохата на ожесточени религиозни борби, католици и протестанти се сражават във Франция и техните стълкновения, подпомогнати от разбойничество и чума, гнетят занаятчиите на френските градове. Въпреки това Кола Брьонон запазва своя критичен и весел нрав, не признава никакви авторитети, нито господари и се надсмива над злочестнит, дори когато засягат и самия него.
Весело и игриво, понякога дълбокомислено, а по-често селски грубо, героят живее в тоя свят на противоречия, защото знае: човекът е вечен. Кола Брьонон ще загине, но след него идат потомците и те са пак като него — жителя на тая земя, французина.
„Кола Брьонон“ — това е тънката чувствителност на един голям художник и психолог. Светлият патриотизъм на героя и горещ протест срещу шовинизма, което прави книгата да звучи съвременно и сега. - Съдържание
-
Към читателя / 7
I. Чучулигата на сретение Господне / 9
II. Обсадата, или овчарят, вълкът и агнето / 22
III. Свещеникът от Брев / 43
IV. Скитникът, или един пролетен ден / 62
V. Невестулката / 86
VI. Прелетните птици, или серенадата в Аноа / 112
VII. Чумата / 125
VIII. Смъртта на старата / 141
IX. Изгорената къща / 152
X. Размирицата / 166
XI. Как показахме пръст на княза / 187
XII. По чужди къщи / 201
XIII. Как прочетох Плутарх / 214
XIV. Кралят пие / 226 - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Colas Breugnon
Romain Rolland
Paris, 1919 - Въведено от
- Еми
- Завършено от
- vesi_libra
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиографии Енциклопедии
- Промени
- Чужди рафтове
-
- Притежавани / Еми