Животът е пред тебе
- Заглавие
- Животът е пред тебе
- Издателска поредица
- Преводна литература
- Други автори
- Венко Христов (предговор)
- Тип
- роман
- Националност
- френска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Преводач
- Ирена Бобева
- Език, от който е преведено
- френски
- Редактор
- Меглена Манова
- Отговорен редактор
- Йордан Костурков
- Художник
- Христо Брайков
- Художествен редактор
- Веселин Христов
- Технически редактор
- Найден Русинов
- Коректор
- Донка Симеонова, Ева Егинлиян
- Оформление
- Кънчо Кънев
- Издател
- Христо Г. Данов
- Град на издателя
- Пловдив
- Година на издаване
- 1976
- Печат
- „Димитър Благоев“ — Пловдив
- Носител
- хартия
- Литературна група
- IV
- Дадена за набор/печат
- 18.VIII.1976
- Подписана за печат
- 29.X.1976
- Печатни коли
- 10,25
- Издателски коли
- 8,61
- Формат
- 84×108/32
- Код / Тематичен номер
- 3905020100/20-1976
- Номер
- Ч840
- Издателски №
- 1243
- Брой страници
- 164
- Тираж
- 46 100
- Подвързия
- мека
- Цена
- 0,69 лв.
- УДК
- 840-31
- Анотация
-
„Животът е пред тебе“ получи наградата „Гонкур“ за 1975 година. Светът, който е обект на книгата на Ажар, е съвременен Париж, но не онзи, столицата на духовния живот на Западна Европа, а гетото в Белвил — светът на чуждестранните работници, проституктите и сводниците, на социалното дъно. Героят на романа, малкият алжирец Момо, е възпитан в антисоциален дух съобразно нормите на буржоазното общество, той е един съвременен Гаврош, през неговата призма ние виждаме съдбите на обитателите на Белвил, с езика му — шокиращия език на улицата, но загубил в устата на детето зловещия подтекст на отношение към живота и звучащ констативно-наивно — авторът ни внушава дълбоки изводи от социален характер.
- Бележки
-
Емил Ажар е псевдоним на Ромен Гари.
- Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
LA VIE DEVANT SOI
Emile Ajar, 1975 - Въведено от
- dijon
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиографии
- Промени