Кийт Уотърхаус
Били Лъжеца • Професия: служащ

Автор
Кийт Уотърхаус
Заглавие
Били Лъжеца, Професия: служащ
Авторска серия
Били лъжеца №1
Тип
роман
Националност
английска
Език
български
Поредност на изданието
второ (указано първо)
Категория
Съвременни романи и повести
Жанр
Съвременна проза (XX век)
Теми
Европейска литература
Преводач
Румяна Радева
Език, от който е преведено
английски
Година на превод
1989
Редактор
Нина Панова
Художник
Фико Фиков
Художествен редактор
Николай Пекарев
Технически редактор
Езекил Лападатов
Рецензент
Жечка Георгиева
Коректор
Грета Петрова
Издател
ДИ „Народна култура“
Град на издателя
София
Година на издаване
1989
Адрес на издателя
ул. „Гаврил Генов“ 4
Печат
ДП „Георги Димитров“, София
Други полета
Първо издание с преводач Атанас Славов — е на „Народна култура“, 1966 г.
Носител
хартия
Литературна група
ХЛ
Дадена за набор/печат
септември 1988 г.
Подписана за печат
януари 1989 г.
Излязла от печат
февруари 1989 г.
Печатни коли
20,50
Издателски коли
20,50
УИК
23,91
Формат
60×90/16
Код / Тематичен номер
04/9536615531/5637-371-89
Номер
Ч 820-3
Брой страници
328
Подвързия
мека
Цена
2,71
УДК
821.111-31
Анотация

Започнал професионалния си път като журналист, Кийт Уотърхаус (роден в 1929 г.) и в по-нататъшното си творчество остава верен на своя публицистичен талант, очевиден не само от неговите изяви по страниците на британския печат, но и от онази остра наблюдателност, от онази злободневна хапливост, с които разкрива в художествено-литературните си произведения недъзите на съвременното английско общество. Днес Уотърхаус е световноизвестен като писател и драматург (автор е на девет романа, на есета, театрални пиеси, филмови и телевизионни сценарии), но началото на славата за него бележи публикуването в 1959 г. на романа „Били Лъжеца“. Многократно преиздавана и превеждана на различни езици, поставяна на сцената и на екрана, книгата е запазила своя художествен и социален заряд и до днес. Чувствителният, по младежки докачлив и честолюбив Били, трогателно смешен с мечтите си да напусне родното градче, да замине за Лондон и да се завърне триумфално като известен и преуспял комедиограф, се родее със „сърдитите“ в английската литература. Действителността обаче го принуждава да се откаже от мечтите си, спечелили му снизходително-подигравателното прозвище Били Лъжеца, и да се примири. В духа на социалната сатира е и вторият роман, с който е представен в този том Кийт Уотърхаус — „Професия: служащ“ (1978 г.), третиращ с тъжна и остроумна ирония проблема за безработицата в Англия, за лицемерието и демагогията на държавните институции, неспособни да се справят със социалното недоволство.

Съдържание

Били Лъжеца…5
Професия: служащ…127

Бележки за изданието, от което е направен преводът

Keith Waterhouse
Billy Liar (1959)
(The first book in the Billy Liar series)

Въведено от
Еми
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Библиографии
Промени

Корици 3