Аз и той
- Заглавие
- Аз и той
- Издателска поредица
- Съвременна класика
- Тип
- роман
- Националност
- италианска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Жанр
- Съвременен роман (XX век)
- Теми
- Европейска литература, XX век
- Преводач
- Хубан Стойнов
- Език, от който е преведено
- френски
- Година на превод
- 1997
- Коректор
- Росица Николова
- Оформление на корица
- Брайко Брайков
- Издател
- Издателска къща „Петриков“
- Година на издаване
- 1997
- Адрес на издателя
- п.к. 23
- Печат
- ДФ „Полиграфически комбинат“ — София
- Други полета
- Пълни авторски права: Хубан Стойнов, преводач, 1997 / Брайко Брайков, художествено оформление, 1997
- Носител
- хартия
- Формат
- 108/84/32
- Брой страници
- 368
- Подвързия
- мека
- Цена
- 4800 лв.
- ISBN
- 954-441-021-X
- УДК
- 850-31
- Анотация
-
Един сценарист иска да бъде режисьор, иска да снима филм, обаче има огромен фалос, който доминира в живота му с безконечните си желания. Но това ни най-малко не е лекомислено и забавно, нито за героя на Алберто Моравия /1907-1991/, нито що се отнася до мястото на този му роман в литературата на ХХ век.
В тази книга говори подсъзнанието, мъжкият полов орган има глас, заповядва, принуждава, налага се.
Авторът демонстрира колко отегчителна е трагично-патетичната литература вдъхновена от психоанализата. В безумната история на неуспелия кинорежисьор психиката /също и психоанализата/ е сведена до дреболия, до отпадък, до нещо без стойност. Комичните житейски ситуации и мъчителните културни угризения са споени от непрекъснатия диалог между подвластния главен герой и неговия нахален полов член.
„И така най-после настъпи искрено и открито обявяване на война между мен и «него». Вече всичко е ясно. «Той» не иска да стана творец, режисьор. Сиреч не иска да премина от десублимация към сублимация. Иска цял живот да остана десублимиран, сиреч смешен шут, угодник, доносник, смешник, сводник, с огромен член и плах мозък. Иска и аз, смешник в обществения живот, в частния да бъда добър съпруг, добър баща, добър консуматор, добър гражданин и най-вече добър еротоман.“ - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Alberto Moravia
Io е Lui - Въведено от
- Karel
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиографии