Списание „Върколак“, 1997 г., брой 4
- Заглавие
- Списание „Върколак“, 1997 г., брой 4
- Подзаглавие
- Невероятни истории
- Издателска поредица
- Списание „Върколак“ №4
- Други автори
- Рей Бредбъри, Филип Кузен, Робърт Силвърбърг, Благой Д. Иванов, Жан-Клод Дюнак, Чарлз Фрич, Вилхелм Дихтер, Яцек Куницки, Джилбърт Томас, Петър Кърджилов, Джак Ванс
- Тип
- сборник разкази, разни
- Език
- български
- Категория
- Сборници с разнообразно съдържание
- Жанр
- Мистерия, Научна фантастика, Психологически трилър, Фантастика, Фентъзи, Хорър (литература на ужаса)
- Теми
- Ирония, Психологизъм, Съспенс, Черен хумор
- Преводач
- Емануел Икономов, Симо Стоев, Ангел Маринов, Огняна Иванова, Виолета Косева, Петър Оббов, Юлиян Стойнов
- Език, от който е преведено
- английски, френски, полски
- Година на превод
- 1997
- Редакционна колегия
- Агоп Мелконян, Олег Чернев, Петър Кърджилов
- Художник на илюстрациите
- Христо Брайков
- Предпечатна подготовка
- Виктор Мелконян
- Издател
- Издателска къща „Ерато“ и „Оларт“
- Година на издаване
- 1997
- Печат
- РИК „Елиана — 2000“ ООД
- Други полета
-
Издателски екип: Агоп Мелконян, Олег Чернев, Петър Кърджилов
Пълни авторски права: Рей Бредбъри, 1988 / Емануел Икономов, превод от английски, 1997 / Филип Кузен / Симо Стоев, превод от френски, 1997 / Благой Д. Иванов, 1997 / Жак-Клод Дюнак / Ангел Маринов, превод от английски, 1997 / Чарлс Фрич, 1970 / Огняна Иванова, превод от английски / Вилхелм Дихтер, 1967 / Яцек Куницки, 1967 / Виолета Косева, превод от полски, 1997 / Джилбърт Томас, 1950; Петър Оббов, превод от английски, 1997 / Робърт Силвърбърг, 1968 / Юлиян Стойнов, превод от английски / Петър Кърджилов / Джак Ванс, 1950 - Носител
- хартия
- Формат
- 140×200
- Брой страници
- 80
- Цена
- 990 лв.
- С илюстрации
- да
- Съдържание
-
• Тиxa нoщ, Cвятa нoщ
Блaгocлoви мeн, cъгрeшилия — Рей Бредбъри (прев. Емануел Икономов) — стр. 3
• Лacкaтa нa злoтo
Eдин филм — eднa cмърт — Филип Кузен (прев. Симо Стоев) — стр. 8
• Нaгрaдa „Въркoлaк’97“
Прeoбрaзявaнe — Благой Д. Иванов — стр. 18
• Пaрaдoкcитe нa врeмeтo
В грaдинaтa нa Мeдичитe — Жан-Клод Дюнак (прев. Ангел Маринов) — стр. 23
• Злoдeяния
Китaйcки cлaдкиш c къcмeтчe — Чарлс Фрич — стр. 32
• Възмoжнocтитe нa нeвъзмoжнoтo
Убийcтвo c aтoми — Вилхелм Дихтер, Яцек Куницки (прев. Виолета Косева) — стр. 35
• Cитуaции
Ecтecтвeн oтбoр — Джилбърт Томас — стр. 41
• Пcиxo
Вcичкo върви глaдкo — Робърт Силвърбърг (прев. Юлиян Стойнов) — стр. 48
• Рoждecтвo Хриcтoвo
Джуджeтo нa Дядo Кoлeдa — Петър Кърджилов — стр. 55
• Мириc нa cярa
Мaгьocникът Тюрджaн — Джак Ванс (прев. Юлиян Стойнов) — стр. 62 - Бележки
-
Жан-Клод Дюнак е указан в съдържанието като Жак-Клод Дюнак.
Данните за полетата: „Език, от който е преведено“, „Година на превод“ и „Бележки за изданието, от което е направен преводът“ са взети от Моята библиотека. - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Bless Me, Father, for I Have Sinned [=Bless Me, Father], 1988
Dans les jardins Medicis
The Misfortune Cookie, 1970
Krysztalowe morderstwo, 1967
Natural Selection, 1950
Going Down Smooth, 1968
Turjan of Miir, 1950 - Въведено от
- Karel
- Създадено на
- Обновено на
- Източници
-
Сканиране: З. Петков (2010), stooth
Жан-Клод Дюнак е указан в съдържанието като Жак-Клод Дюнак -- SFBG
Формат: 140×200 -- SFBG
Пълни авторски права (год. на изд. и превод) -- Моята библиотека - Връзки в Мрежата
- Библиографии