Ивен, Рицаря с лъва
- Заглавие
- Ивен, Рицаря с лъва
- Издателска поредица
- Библиотека „Романия“ №6
- Други автори
- Стоян Атанасов (предговор и бележки)
- Тип
- поема
- Националност
- френска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Европейска средновековна и ренесансова литература
- Жанр
- Артуриана, Митология, Роман в стихове, Средновековен рицарски роман, Фентъзи
- Теми
- Епическо време (епоха на герои), Крал Артур, Мистика, Средновековие, Средновековна литература, Християнство
- Преводач
- Атанас Сугарев
- Език, от който е преведено
- старофренски
- Година на превод
- 2013
- Редактор
- Паисий Христов
- Научен редактор
- Стоян Атанасов
- Коректор
- Людмила Петрова
- Оформление на корица
- Деница Трифонова
- Компютърна обработка
- Румяна Джиговска
- Предпечатна подготовка
- Изток-Запад
- Издател
- Издателство „Изток-Запад“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2013
- Адрес на издателя
- бул. „Цариградско шосе“ № 51, 1124
- Печат
- Изток-Запад
- Други полета
- Съставителство, студии и обща редакция: Стоян Атанасов
- Носител
- хартия
- Излязла от печат
- 03.07.2013 г.
- Печатни коли
- 15
- Формат
- 16/60/90
- Брой страници
- 240
- Подвързия
- твърда
- Цена
- 14 лв.
- ISBN
- 978-619-152-311-5
- УДК
- 840-31
- Анотация
-
„Ивен, Рицаря с лъва“ (1180) е най-типичният рицарски роман на Кретиен дьо Троа. В неговата интрига социалният реализъм на рицарския роман достига своеобразен връх. В същото време Кретиен вгражда в богатото на приключения повествование редица приказни елементи, заимствани от келтската митология и от християнската символика. От това смесване печели новият жанр — рицарският роман. Героят Ивен олицетворява фигурата на рицаря като защитник на слабите и онеправданите. А личната драма на Ивен, който дълго време бива раздвоен между съпружеските си задължения и изкушенията на странстващото рицарство, показва, че хармонията между брака и приключението е трудна, но възможна.
Стоян Атанасов - Съдържание
-
Ивен, Рицаря с лъва или социалното рицарство…7
Ивен, Рицаря с лъва…21
Обяснителни бележки…207
Показалец на имената…231 - Бележки
-
Празни страници: 6 и 22.
- Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Преводът е направен по изданието:
Chrétien de Troyes, Yvain, le Chevalier au lion
Librairie Générale Française, collection „Lettres gothiques“
Paris, 1994 - Въведено от
- Фея Моргана
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Издателства Библиографии Книжарници
- Промени