Томас Ман
Новели

Автор
Томас Ман
Заглавие
Новели
Други автори
Паул Рилла (послеслов)
Тип
сборник, новела
Език
български
Категория
Класическа проза: разкази и новели
Жанр
Класическа проза (XX век)
Теми
Европейска литература, XX век
Преводач
Димитър Стоевски
Език, от който е преведено
немски
Художник
Борис Ангелушев
Художествен редактор
Васил Йончев
Технически редактор
Александър Димитров
Коректор
Йорданка Киркова, Иванка Дръндарова
Издател
Народна култура
Град на издателя
София
Година на издаване
1964
Адрес на издателя
ул. „Гр. Игнатиев“ 2-а
Печат
Държавен полиграф. комбинат „Димитър Благоев“
Други полета
Цена: Книжно тяло 1,18 лв. / Подвързия 0,23 лв. / Обложка 0,06 лв.
Носител
хартия
Литературна група
IV
Дадена за набор/печат
11.II.1964
Печатни коли
28 1/4
Издателски коли
21,45
Формат
64×108/32
Поръчка
1257
Издателски №
52 (1310)
Брой страници
450
Тираж
20 090
Подвързия
твърда с обложка
Цена
1,47 лв.
УДК
830-32
Анотация

Томас Ман е най-значителният романист и новелист в немската литература от XX век. Той рисува критически и с голямо художествено майсторство упадъка на буржоазията, с пълно разбиране и — макар колебливо — утвърждение на „новия свят, който идва“. През 1929 г. получава Нобелова премия за целокупното си творчество, но главно за първия си роман „Буденброкови“.
        Произведенията на Томас Ман представляват непрекъснат вариант на една и съща основна тема, те са „книги за края“ (на буржоазното общество). В този смисъл цялото негово творчество може да бъде схванато като „отстъпателно сражение в голям стил, водено с ясно съзнание за неговата безнадеждност“; но в същото време той знае, че ние, децата на края… имаме вече връзка" с новото, което ще замести старото. Това съзнание, съчетано с високо художествено майсторство, му дава възможност да стигне до дълбоко прозрение на историческото развитие.
        В ранното творчество на Томас Ман преобладава проблематиката за съдбата на художествения творец в буржоазното общество (новелите „Триган“, „Тонио Крьогер“, „Смърт във Венеция“), въпросите за враждебното отношение на капиталистическия обществен строй към човека на изкуството, но също така откъсването от живота и декадентството на буржоазния художествен творец.
        След Първата световна война, която го разтърсва издъно, Томас Ман се мъчи да намери път, по който да стигне до ясно познание на собствената си обществена позиция; така започва да се откроява все по-видимо борбата му с реакционните буржоазни схващания за минало и съвременност. По това време на засилващо се фашизиране на буржоазното общество у Томас Ман възниква мисълта за съюз между хуманистично настроената буржоазия и пролетариата, за „пакт между консервативната културна идея и революционната обществена мисъл, между Гърция и Москва… сиреч между Хьолдерлин и Маркс“ за защита на културата и морала. Врагът бива посочен за пръв път в новелата „Марио и фокусникът“, която в същото време е величествено предсказание за сгромолясването на фашизма.
        Новелите в предлагания на българските читатели том ще допринесат за по-дълбокото им запознаване с този автор, известен им вече от българския превод на романа „Буденброкови“, издаден през 1956 г. от Държавно издателство „Народна култура“.

Съдържание

Дребният господин Фридеман — стр. 5
Палячо — стр. 31
Тобиас Миндерникел — стр. 61
Луизка — стр. 70
Тристан — стр. 87
Тонио Крьогер — стр. 129
Щастие — стр. 192
У пророка — стр. 205
Труден час — стр. 214
Смърт във Венеция — стр. 223
Господар и куче — стр. 300
Марио и фокусникът — стр. 386
Послеслов — Паул Рилла — стр. 438

Бележки

Преди стр. 1 има черно-бяла вложка с портрет на автора.
Страници 2 и 448 са празни.

Бележки за изданието, от което е направен преводът

Thomas Mann
ERZAEHLUNGEN
Aufbau-Verlag
Berlin
1955

Въведено от
Karel
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Библиографии

Корици 8