Доктор Фаустус
- Заглавие
- Доктор Фаустус
- Подзаглавие
- Животът на немския композитор Адриан Леверкюн, разказан от един негов приятел
- Други автори
- Жана Н. Гълъбова (предговор)
- Тип
- роман
- Националност
- немска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- второ
- Категория
- Класически романи и повести
- Жанр
- Интелектуален (експериментален) роман, Съвременен роман (XX век), Философски роман
- Теми
- Европейска литература, XX век
- Преводач
- Страшимир Джамджиев
- Език, от който е преведено
- немски
- Редактор
- Жана Гълъбова
- Редактор на издателството
- Мария Рашева
- Художник
- Божидар Икономов
- Художествен редактор
- Григорий Зинченко
- Технически редактор
- Лорет Прижибиловска
- Коректор
- София Овчарова
- Издател
- Издателство „Музика“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 1981
- Адрес на издателя
- ул. „Г. Трайков“ 2 А
- Печат
- ДП „Г. Димитров“, Ямбол
- Други полета
- Пълни авторски права: Страшимир Джамджиев—1981 / c/o Jusautor
- Носител
- хартия
- Литературна група
- III-8
- Дадена за набор/печат
- 24.XI.1980
- Подписана за печат
- 20.III.1981
- Излязла от печат
- 30.III.1981
- Печатни коли
- 37
- Издателски коли
- 34,52
- УИК
- 36,21
- Формат
- 60/84/16
- Код / Тематичен номер
- 09 9538523611/7090-96-81
- Номер
- 72, 092
- Поръчка
- 332
- Издателски №
- 951
- Брой страници
- 592
- Подвързия
- мека
- Цена
- 3,46 лв.
- УДК
- Ч830-31
- Анотация
-
Една нова преработка на легендата за доктор Фаустус? Не. В своя задълбочен труд Томас Ман използва това старо предание само за да ни обрисува творческия път на един съвременен гениален артист, станал за автора „образец, по който се изгражда всяка съдба“. В напрегнат вътрешен монолог писателят ни представя своя изключително интелектуален герой, който поради душевно предразположение — подсилено и от някои обстоятелства в живота — „продава душата си на дявола“. Трагедията на тази душа, обхваната от мъртвешки студ, проблемата на студения и може би тъкмо поради това необикновено творчески интелект, импулсиран от специфично заболяване, е центърът, около който бавно се плете почти лишената от събития фабула на този психологически роман. Именно като човек приел, предпочел, предопределен дори за този душевен студ, героят на Томас Ман — композиторът Адриан Леверкюн — е доктор Фаустус на нашето време.
Описвайки неговата „съдба“, авторът пресъздава в няколко плана и съдбините на Германия от началото почти на века до драматичния завършек на Втората световна война. С безпристрастието на хронист, с тънката ирония на мъдрец той ни предава увлеченията, възторзите, подемите и накрая крушенията, преживени от немския народ в резултат на заблуди, споделяни донякъде и от писателя.
Покрай всичко това романът е косвено и лична изповед. Читателят неусетно е въвлечен в един зрял жизнен опит, в онова светоусещане и светоотношение, до които е стигнал в своя богат вътрешен живот самият автор.
Преводачът - Съдържание
-
Томас Ман и „Доктор Фаустус“ (предговор) — Жана Н. Гълъбова — стр. 5
Доктор Фаустус — стр. 15 - Бележки
-
- изд. 1967.
- Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
THOMAS MANN
DOKTOR FAUSTUS
DAS LEBEN DES DEUTSCHEN TONSETZERS
ADRIAN LEVERKÜHN,
ERZÄHLT VON EINEM FREUNDE
AUFBAU - VERLAG BERLIN UND WEIMAR
1966 - Въведено от
- Karel
- Създадено на
- Обновено на
- Източници
- 1. изд. 1967 -- COBISS
- Връзки в Мрежата
- Библиотеки Библиографии