Любов, огромна като катедрала
- Заглавие
- Любов, огромна като катедрала
- Тип
- роман
- Националност
- френска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Преводач
- Румяна Маркова
- Език, от който е преведено
- френски
- Година на превод
- 2013
- Редактор
- Росица Ташева
- Художник
- Стефан Касъров
- Коректор
- Соня Илиева
- Предпечатна подготовка
- „Колибри“
- Издател
- ИК „Колибри“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2013
- Адрес на издателя
- ул. „Иван Вазов“ №36, 1000
- Печат
- „Инвестпрес“ АД, София
- Носител
- хартия
- Излязла от печат
- 06.01.2014
- Печатни коли
- 10,5
- Формат
- 84/108/32
- Брой страници
- 168
- Подвързия
- мека
- Цена
- 12,00 лв.
- ISBN
- 978-619-150-272-1
- УДК
- 840-312.7
- Анотация
-
Кей Бартолди е книжарка, Джонатан Шилдс — писател. Той пише пътеводител, тя му изпраща необходимите му книги и му
„Това е историята на една любов, огромна като катедрала, необуздана като развилнели се пирати, любов, изпълнена с песни, изповеди, възторзи, с дръзки абордажи, вземане на заложници, яростни бури. Белязана от много плам и преливаща от много страдание.“
Кей Бартолди е книжарка, Джонатан Шилдс — писател. Той пише пътеводител, тя му изпраща необходимите му книги и му препоръчва други. Двамата се познават само от писмата, които разменят. И в които си пишат главно за… книги. Докато обсъждат произведенията на Мопасан, Флобер, Роже Мартен дю Гар, откриват, че имат сходни вкусове и една и съща страст — литературата. Постепенно писмата им все повече заприличват на писма между влюбени, а чрез книгите от любимите си автори споделят неща, които не са смеели да си признаят.
До неочакваната развръзка.
„Любов, огромна като катедрала“ е епистоларен роман, изпълнен с много лиризъм. Кажи ми какво четеш, за да ти кажа кой си и как умееш да обичаш — това сякаш е идеята на нетипичното за Панкол произведение, което не отстъпва на най-доброто, написано от нея. - Информация за автора
-
Катрин Панкол (родена 1954 г.) е завършила френска филология, преподавала е френски и латински, работила е като журналистка и е живяла е в Ню Йорк, където следва курсове по художествено писане в Колумбийския университет. Още първите два романа й спечелват известност и тя и се отдава само на писане. Издала е общо 15 романа, но най-известна е трилогията, която се открива с „Жълтите очи на крокодилите“, пожънала нечуван успех и изстреляла Панкол сред най-четените автори на нашето време. Следващите два романа с колоритни заглавия „Бавният валс на костенурките“ и „Катеричките от Сентръл парк са тъжни в понеделник“ затвърждават репутацията й. Панкол е преведена на 25 езика, а от книгите й са продадени над три милиона екземпляра.
- Бележки
-
Празни страници: 2.
- Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Katherine Pancol
Un Homme à Distance (2002)
Editions Albin Michel, Paris - Въведено от
- bambo
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Издателства Библиографии Книжарници
- Промени