Стефани Майър
Зазоряване

Автор
Стефани Майър
Заглавие
Зазоряване
Авторска серия
Здрач №4
Тип
роман
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Любовни романи и повести
Жанр
Градско фентъзи, Любовен роман, Романтично фентъзи, Фентъзи
Теми
Вампири и върколаци, Екранизирано
Преводач
Елка Виденова
Език, от който е преведено
английски
Редактор
Виктория Иванова
Коректор
Таня Симеонова
Издател
„Егмонт България“ ЕАД
Град на издателя
София
Година на издаване
2009
Адрес на издателя
ул. „Христо Белчев“ 21, 1000
Печат
GGP Media GmbH, Германия
Други полета
Използванят откъс от „Сън в лятна нощ“ е изданието на „Народна култира“ от 1970г.; Уилям Шекспир, Събрани съчинения, Комедии, т. 1, в превод на Валери Петров
Носител
хартия
Брой страници
758
Подвързия
твърда
Цена
24,90 лв.
ISBN
978-954-27-0352-5
УДК
820(73)-31
Анотация

— Не се страхувай — прошепнах, — ние си принадлежим.

Истината на собствените ми думи внезапно ме зашемети. Този миг бе толкова съвършен, толкова истински, че нямаше място за съмнение.

Ръцете му се обвиха около мен, притеглиха ме към него. Лято и зима. Имах чувството, че всяко нервно окончание в тялото ми е оголена жица.

— Завинаги — съгласи се той и нежно ме придърпа към дълбокото.

Изражението му отново му отново ме накара да замръзна.

За секунда се превърнах и хлапе — хлапе, което е прекарало целия си живот в едно и също малко градче. Просто дете разбрах, че трябва да преживея много повече, да изстрадам много повече, за да мога някога да проумея изгарящата агония в очите на Едуард…

Беше изражението на човек, които гори на клада.

— Не знаехме — каза. Тихо като дихание. — Като нас двамата с Бела не е имало други.

Бележки

Страниците iv, vi, viii и x са празни.

Бележки за изданието, от което е направен преводът

Stephanie Mayer
Breaking Down, 2008

Въведено от
Silverkata
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Издателства Библиографии Книжарници
Промени
Чужди рафтове

Корици 2