Крайречно царство
• том II
- Заглавие
- Крайречно царство
- Заглавие на том
- том II
- Издателска поредица
- Библиотека „Изток“
- Подпоредица
- Серия „Романи“ №1
- Тип
- роман
- Националност
- китайска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- второ преработено
- Категория
- Древноизточна литература
- Жанр
- Епически роман, Историческа сага, Исторически роман, Исторически приключенски роман, Роман на плаща и шпагата
- Теми
- Китай, Средновековие, Средновековна литература, Човек и бунт, Далекоизточна литература, Древноизточна литература
- Преводач
- Димитър Загоров
- Език, от който е преведено
- руски
- Година на превод
- 1956, 2016
- Редактор
- Сидер Флорин
- Редакционна колегия
- София Катърова, Братислав Иванов, Петко Хинов, Любен Козарев
- Художник
- Любен Козарев
- Художник на илюстрациите
- Китайски художници
- Стилов редактор
- Павлина Върбанова
- Коректор
- Павлина Върбанова
- Компютърна обработка
- Любен Козарев
- Предпечатна подготовка
- „Изток-Запад“
- Издател
- Издателство „Изток-Запад“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2016
- Адрес на издателя
- ул. „Христо Ценов“ № 9-13
- Печат
- „Изток-Запад“
- Носител
- хартия
- Подписана за печат
- декември 2016 г.
- Излязла от печат
- декември 2016 г.
- Печатни коли
- 45
- Формат
- 16/60/90
- Брой страници
- 720
- Подвързия
- мека, твърда
- Цена
- 29 лв., 34 лв.
- С илюстрации
- да
- ISBN
- 978-619-152-948-3 (мека), 978-619-152-949-0 (твърда)
- УДК
- 895.1-311.6
- Анотация
-
Романът на Ши Кайан „Крайречно царство“ е един от четирите велики романа на китайската литература и е първият, написан в жанра уся — традиционен разказвателен жанр в средновековен Китай, в който се преплитат фантазия, история и философия и в който особено внимание се отделя на подвизите на благородните уся — дивни майстори на бойните изкуства, поборници на правдата и закрилници на онеправданите, подобни на българските хайдути.
Авторът живописно пресъздава Китай през XII в. — правовата му система, живота на богатите и бедните, на чиновниците, на учените и монасите, системата за наказване на правонарушителите. В центъра на повествованието са въстаниците в лагера Ляншанбо; принудени от различни обстоятелства, към тях се присъединяват хора от цял Китай. Книгата е спиращо дъха описание на героите и на техните подвизи.
Романът излиза на български през 1956 г. (под името „Речни заливи“) и с годините двата му тома стават изключителна библиографска рядкост. В руското издание, по което е направен преводът, са включени 70-те глави, чийто автор е Ши Кайан. Третият том на „Крайречно царство“ е от друг автор (приписва се на Луо Гуанджун). В новото издание е използван старият превод, като единствено е извършена езикова нормализация и са отстранени допуснати грешки. Предстои да се преведе и третият том на книгата. - Бележки
-
Езиково осъвременяване: Павлина Върбанова
- Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Ши Най-ань
Речные заводи
Гослитиздат, Москва, 1955 - Въведено от
- Фея Моргана
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Издателства Библиографии
- Промени