Афродита
- Заглавие
- Афродита
- Подзаглавие
- Приказки, рецепти и други афродизиаци
- Националност
- чилийска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Преводач
- Катя Диманова
- Език, от който е преведено
- испански
- Година на превод
- 2006
- Редактор
- Силвия Вагенщайн
- Художник
- Стефан Касъров
- Художник на илюстрациите
- Робърт Шектър
- Оформление на корица
- Стефан Касъров
- Предпечатна подготовка
- Стефан Касъров
- Издател
- ИК „Колибри“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2006
- Адрес на издателя
- ул. „Иван Вазов“ №36
- Печат
- „Симолини“
- Други полета
- Рецепти: Панчита Льона
- Носител
- хартия
- Излязла от печат
- 14 април 2006
- Печатни коли
- 25
- Формат
- 84/108/32
- Брой страници
- 400
- Подвързия
- мека
- Цена
- 16,00
- ISBN
- 954-529-418-3
- УДК
- 860(83)-322.6, 641.568(83)(083.1)
- Анотация
-
„Афродита“ е поредното доказателство за невероятно богатото въображение и забележителния разказвачески талант на Исабел Алиенде. С много хумор, от дума на дума, от история на история текстът ни завладява с живописната и жизнерадостна картина на човешките увлечения, стремежи и слабости през вековете до ден-днешен. Алиенде се забавлява, забавлява и читателите с анекдоти от собствения си живот, с преживявания по време на многобройните си пътувания, като ни поднася своеобразен коктейл от кулинарни рецепти, съвети за пробуждане на сетивата и обширна библиография за чувствеността, ползвайки народната мъдрост за афродизиаците, исторически романи, поеми, източни еротични текстове, социологически изследвания и дори магически и алхимически формули. Всеки читател със сигурност ще открие в тази книга нещо любопитно и непознато за себе си.
Книгата е преведена вече на 15 езика, послужила е за основа на кино и театрални спектакли. - Рекламни коментари
-
„Замислена като пресечна точка на поне две жанрови структури, както и на няколко литературни жанра, «Афродита» е преди всичко една удивително забавна книга. В нея съжителстват пътеписа — по-точно спомена за преживяното по време на пътувания, като вкусът и ароматът са двете главни опорни точки на този спомен, — и схемата на книга с рецепти… Всичко това погледнато през оптиката на Ерос. И именно той, Ерос, е водещият в тези рецепти с история, замислени така, че да очароват.“
Роса Переда, Бабелия, Ел Паис
„Няма нищо по-сладострастно от сияйната и изпълнена с цветове проза на авторката. Това са най-бляскавите страници, излезли изпод перото й. Това е книга, която почива на хумора, на женския поглед към света, на жизнерадост, която със сигурност й е коствала много усилия, които, разбира се, тя спестява на читателя“.
Хоакин Марко, АВС Литерарио - Бележки
-
Сканиране: dune
- Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Isabel Allende
Afrodita - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Издателства Библиографии