Превъплъщенията на Морган
- Заглавие
- Превъплъщенията на Морган
- Тип
- роман
- Националност
- американска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Преводач
- Виолета Кюмюрджиева
- Език, от който е преведено
- английски
- Година на превод
- 1986
- Редактор
- Жечка Георгиева
- Художник
- Ада Митрани
- Художествен редактор
- Стефан Десподов
- Технически редактор
- Езекил Лападатов
- Рецензент
- Вера Ганчева
- Коректор
- Евдокия Попова
- Издател
- ДИ „Народна култура“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 1987
- Адрес на издателя
- ул. „Гаврил Генов“ 4
- Печат
- ДП „Димитър Благоев“
- Носител
- хартия
- Литературна група
- ХЛ
- Дадена за набор/печат
- октомври 1986 г.
- Подписана за печат
- януари 1987 г.
- Излязла от печат
- февруари 1987 г.
- Печатни коли
- 19,00
- Издателски коли
- 15,96
- УИК
- 17,64
- Формат
- 84×108/32
- Код / Тематичен номер
- 04/95366 23411/5637-285-87
- Номер
- Ч820-3
- Брой страници
- 304
- Тираж
- 30 125
- Подвързия
- мека
- Цена
- 2,04 лв.
- УДК
- 820(73)-31
- Анотация
-
Името на сравнително младата американска белетристка Ан Тайлър (родена в 1941 г.) вече е известно на читателите от много страни в света. „Вечеря в ресторант «Носталгия»“ (издаден у нас от ДИ „Народна култура“) бе обявен за най-добър роман на 1982 година в САЩ не само от литературната критика, но и от редица изтъкнати писатели в тази страна: „Въздействената сила на прозата на Ан Тайлър е ненадмината!“, писа Джон Ъпдайк. Най-новият роман на Ан Тайлър „Турист по неволя“ (1985) бе удостоен с авторитетната награда на нюйоркските критици. „Превъплъщенията на Морган“ е от ранните произведения на писателката, но то обогатява представата за нейния своеобразен талант на проникновен социопсихолог, трасирайки основната тема в богатото й творчество: семейството като арена на човешкия живот, където бушуват любов и вражди, сълзи и радост, разбиране и студенина. Главният герой Морган е странна личност, човек, неудовлетворен от себе си и увлечен в интересна, ала сложна игра на идентичности, които сменя постоянно, за да се почувствува полезен на хората и обществото. Хуморът и деликатната интимност, с които се води повествованието, преодоляват дистанцията между героя и читателя, повеждайки го в тъжно — весело съпреживяване на превратностите в живота на обикновения човек.
- Бележки
-
Страници 2 и 304 са празни
- Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Morgan's Passing
by Anne Tyler, 1980
Berkley Books, New York, 1983 - Въведено от
- vesi_libra
- Създадено на
- Обновено на
- Източници
- COBISS - тираж, УДК
- Връзки в Мрежата
- Библиографии
- Промени
- Чужди рафтове
-
- Притежавани / Еми