Вила „Тъга“
- Заглавие
- Вила „Тъга“
- Алтернативно заглавие
- Вила Тъга
- Други автори
- Вера Ганчева (предговор)
- Тип
- роман
- Националност
- френска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Преводач
- Пенка Пройкова
- Език, от който е преведено
- френски
- Година на превод
- 1980
- Редактор
- Рада Шарланджиева
- Художник
- Милена Йоич
- Художествен редактор
- Ясен Васев
- Технически редактор
- Божидар Петров
- Рецензент
- Вера Ганчева
- Коректор
- Евгения Кръстанова, Петя Калевска
- Издател
- ДИ „Народна култура“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 1980
- Адрес на издателя
- София, ул. „Гаврил Генов“ № 4
- Печат
- ДПК „Димитър Благоев“ — София, ул. „Н. Ракитин“ №2
- Носител
- хартия
- Литературна група
- художествена
- Дадена за набор/печат
- април 1980 г.
- Подписана за печат
- юни 1980 г.
- Излязла от печат
- ноември 1980 г.
- Печатни коли
- 10,50
- Издателски коли
- 6,80
- УИК
- 7,30
- Формат
- 70×100/32
- Код / Тематичен номер
- 04 95366 76331/5637-057-80
- Номер
- Ч840-3
- Брой страници
- 168
- Подвързия
- мека
- Цена
- 0,87 лв.
- УДК
- Ч840-31
- Анотация
-
В едно курортно градче на френско-швейцарската граница се срещат трима души, чиито съдби се сплитат във възел, който и острието на времето не може да разсече. Убежището, търсено от Виктор, младия герой на "Вила „Тъга“, се оказва тъй несигурно и измамно, както и надеждата му, че ще го намери другаде…
Критиката провъзгласи този роман за едно от най-ярките постижения на френската художествена проза през последните години, а автора му — за неин особено интересен представител. - Бележки
-
стр. 2 и 168 — празни
- Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Patrick Modiano
Villa Triste
Gallimard
Paris 1975 - Въведено от
- NMereva
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиографии
- Промени
- Чужди рафтове
-
- Притежавани / NMereva
- Притежавани / billybiliana