Светлината, която не виждаме
- Заглавие
- Светлината, която не виждаме
- Тип
- роман
- Националност
- американска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Исторически романи и повести
- Преводач
- Пламен Кирилов
- Език, от който е преведено
- английски
- Година на превод
- 2014
- Отговорен редактор
- Мария Найденова
- Коректор
- Милена Братованова
- Оформление на корица
- Стоян Атанасов
- Предпечатна подготовка
- Надежда Тошева
- Издател
- Сиела Норма АД
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2015
- Адрес на издателя
- бул. „Владимир Вазов“ №9
- Печат
- Алианс принт
- Други полета
- Празни страници: 4, 6, 8, 414, 416.
- Носител
- хартия
- Излязла от печат
- 11.02.2015
- Печатни коли
- 26
- Формат
- 70/100/16
- Брой страници
- 416
- Подвързия
- мека
- Цена
- 16,90
- ISBN
- 978-954-28-1652-2
- УДК
- 820(73)-311.6
- Анотация
-
Мари-Лор живее с баща си в Париж, близо до Природоисторическия музей, където той работи като пазител на ключовете. Когато е на шест, Мари-Лор губи зрението си. Двустранно перде. Нелечимо. Места, които са й били познати, се превръщат в лабиринти, изпълнени с опасности. Но истинската опасност предстои — войната започва и немците окупират Париж. Мари-Лор и баща й бягат в Сен Мало при чичо й. Младото момиче се бори с трудностите и постепенно става ключов агент на Съпротивата.
Вернер Пфениг отраства в бедно миньорско градче в Германия със сестра си Юта. Един ден двамата откриват старо радио. Седмица по-късно Вернер вече може да го сглобява и разглобява със затворени очи. За него радиото се превръща в страст, но и в надежда за избавление от предопределената участ да работи в мините. Талантът му осигурява място в академия на Хитлерюгенд, но реалността се оказва брутална — насилието и агресията са част от обучението. Скоро попада и в месомелачката на войната — изпратен е на фронта, където има за задача да засича радиопредаванията на Съпротивата.
Радиовълните свързват животите на Мари-Лор и Вернер дълго преди те да се срещнат. Войната е навсякъде около тях, но още една страшна тайна лежи на пътя им — тайна, заради която някои нацисти са готови да преобърнат Европа.
…"Лумналото море" е студен на пипане. Сто тридесет и три карата, почти съвършен. С размера на гълъбово яйце и формата на сълза. Според някои бил вълшебен, според други около него се случвали странни и злокобни събития. Този, у когото е камъкът, щял да живее вечно…
Награда „Пулицър“ 2015 за художествена литература
N# 1 световен бестселър
Финалист в National Book Award
Най-добър исторически роман на 2014 на GoodReads
Роман в традицията на „Крадецът на книги“ - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Anthony Doerr
All the Light We Cannot See (2014) - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Издателства Библиографии Книжарници