Глас в нощта
- Заглавие
- Глас в нощта
- Подзаглавие
- Разкази и новели на ужаса
- Други автори
- Едуард Бълуър-Литън, Натаниъл Хоторн, Чарлс Дикенс, Хенри Джеймс, Брандър Матюс, Франсис Крофорд, Гъртруд Атъртън, Едит Несбит, Монтагю Джеймс, Артър Макън, Едуард Уайт, Едуард Бенсън, Уилям Харви, Уилям Ходжсън
- Тип
- разкази, новели
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Хорър
- Преводач
- Огняна Иванова
- Език, от който е преведено
- английски
- Съставител
- Огняна Иванова
- Редактор
- Иван Атанасов
- Коректор
- Любен Козарев
- Оформление на корица
- Деница Трифонова
- Компютърна обработка
- Румен Хараламбиев
- Предпечатна подготовка
- Изток-Запад
- Издател
- „Изток-Запад“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2018
- Адрес на издателя
- ул. „Стара планина“ №5
- Печат
- Изток-Запад
- Други полета
- стр.375-383 са рекламни на издадени книги.
- Носител
- хартия
- Излязла от печат
- 25.10.2018
- Печатни коли
- 12
- Формат
- 32/70/100
- Брой страници
- 384
- Подвързия
- твърда
- Цена
- 19,90
- ISBN
- 978-619-01-0336-3
- УДК
- 821.111(73)-322.9(082), 821.111-322.9(082)
- Анотация
-
Страшни истории от класически автори и майстори в жанра
Едуард Бълуър-Литън • Натаниъл Хоторн • Чарлс Дикенс • Хенри Джеймс • Брандър Матюс • Франсис Крофорд • Гъртруд Атъртън • Едит Несбит • Монтагю Джеймс • Артър Макън • Едуард Уайт • Едуард Бенсън • Уилям Харви • Уилям Ходжсън
За пръв път на български са представени непревеждани досега разкази и новели за свръхестествени преживявания, страшни случки и ужас без край от класиците на американската и английска литература Натаниъл Хоторн, Чарлс Дикенс, Хенри Джеймс, както и от още единайсет познати и непознати майстори на хоръра. Не се приспивайте с тази книга! И — както някога бе препоръчал Алфред Хичкок за подобен случай — четете я на светло! - Информация за автора
-
Огняна Иванова е преводач, редактор и автор. Като преводач предимно от английски език е работила над повече от 50 книги, а като редактор над стотици заглавия. Носител е на наградата „Златно перо“ на Съюза на българските преводачи. През 2013г. представя американския поет Бил Колинс на български със стихосбирката „Пеша през Атлантическия океан“ и получава награда за най-добър поетичен превод.
- Съдържание
-
Съдържание . . . 5
Къща с духове (Едуард Бълуър-Литън) . . . 7
Венчален звън (Натаниъл Хоторн) . . . 53
Дело за убийство (Чарлс Дикенс) . . . 69
История със стари дрехи (Хенри Джеймс) . . . 89
Привидения съперници (Брандър Матюс . . . 123
Горната койка (Франсис Крофорд) . . . 153
Място за разходка (Гъртруд Атъртън) . . . 189
В цял ръст, от мрамор (Един Несбит) . . . 201
Номер 13 (Монтагю Джеймс) . . . 225
Червената ръка (Артър Макън) . . . 251
Лукундо (Едуард Уайт) . . . 299
Стаята в кулата (Едуард Бенсън) . . . 325
През тресавищата (Уилям Харви) . . . 345
Глас в нощта (Уилям Ходжсън) . . . 355 - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Edward Bulwer-Lytton, Haunted and the Haunters, 1897.
Nathaniel Hawthorne, The Wedding Knell, 1837.
Charles Dickens, The Trial for Murder, 1858.
Henry James, The Romance of Certain Old Clothes, 1868.
Brander Matthews, The Rival Ghosts, 1884.
F. Marion Crawford, The Upper Berth, 1894.
Gertrude Atherton, The Striding Place, 1896.
E. Nesbit, Man Size in Marble, 1887.
M. R.James,Number 13,1904.
Arthur Machen, The Red Hand, 1895.
Edward Lucas White, Lukundoo, 1907.
E. F. Benson, The Room in the Tower, 1912.
W. F. Harvey, Across the Moors, 1909.
William Hope Hodgson, The Voice in the Night, 1907. - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Източници
- Сайта на Изток-Запад
- Връзки в Мрежата
- Издателства Библиографии Книжарници