Шекспир
- Заглавие
- Шекспир
- Подзаглавие
- Светът като сцена
- Тип
- Биография, Историография
- Националност
- английска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Биографии и автобиографии
- Преводач
- Владими, Германов
- Година на превод
- 2012
- Редактор
- Боряна Джанабетска
- Художник
- Христо Хаджитанев
- Издател
- Еднорог
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2012
- Адрес на издателя
- бул. „Княз Дондуков“ 45
- Печат
- „Мултипринт“ ООД — Костинброд
- Други полета
-
С пълни авторски права:
Bill Bryson, 2007
Владимир Германов, превод, 2012 / Христо Хаджитанев, художник, 2012
Редакция: Издателство „Еднорог“ - Носител
- хартия
- Брой страници
- 216
- Подвързия
- мека
- Цена
- 12,90 лв.
- ISBN
- 978-954-365-113-9
- УДК
- 820(092), 92 Шекспир, Уилям
- Анотация
-
Трудно може да се намери по-загадъчна фигура от Шекспир в световната литература. С присъщата си проницателност и лекота на перото Бил Брайсън се заема с трудната задача да отсее измислицата от реалността в теориите за автора, за когото е писано толкова много и същевременно се знае толкова малко. Уповавайки се на малкото съществуващи неоспорими факти, Брайсън се опитва да проследи живота на драматурга и най-вече да вникне в средата, в която е живял, за да разбере защо се знае толкова малко за личността му. Кой е бил всъщност Уилям Шекспир? С чувство за хумор и аргументирана преценка Бил Брайсън отделя специално внимание на множеството предположения и спекулации, които обкръжават личността му.
Неизчерпаем извор на интересни факти и анекдоти, той успява да превърне едно сериозно проучване в забавно пътуване във времето. Бил Брайсън ни напомня, че независимо от много спорове за личността, автентичността на творчеството и характера на барда от Стратфорд, той си остава Уилям Шекспир — човекът, преобразил завинаги английския език и световната литература. - Информация за автора
-
Бил Брайсън е изключително популярен със своите комични и нестандартни описания на пътешествията си по света, които незабавно се превръщат в бестселъри.
Роден в Айова (САЩ), Брайсън избира Великобритания за своя втора родина. Той живее и работи в Норфолк, удостоен е с Ордена на Британската Империя за своя принос към литературата, а също и с наградата „Джеймс Джойс“ на литературно-историческото дружество на университета в Дъблин. Бивш ректор на университета в Дърам, в продължение на пет години Брайсън е ръководител на кампанията за защита на английската провинция, както и почетен член на Кралското научно дружество - Рекламни коментари
-
„Брайсън е добронамерен и забавен водач из тресавището на шекспирознанието“
— Файненшъл Таймс - Съдържание
-
Шекспир / 9
Благодарности / 211
Библиография / 213 - Бележки
-
Празни са стр. 4, 6 и 8.
- Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Bill Bryson
Shskespeare
The World as a Stage (2007) - Въведено от
- debora
- Създадено на
- Обновено на
- Източници
-
- Еднорог: осъвременена информация за автора;
- COBISS: УДК; печатница - Връзки в Мрежата
- Издателства Библиографии Разни