Ерик-Еманюел Шмит
Папагалите от площад Арецо
Промени

debora ·
Поле Стара стойност Нова стойност
Преводач
Зорница Китинска
Език, от който е преведено
френски
Година на превод
2015
Формат
140×215
Категория
···················· Съвременни романи и повести
УДК
840-31
ISBN
978-954-8311-64-9
Тип
роман
Националност
френска
Бележки за изданието, от което е направен преводът
Eric-Emmanuel Schmitt
Les perroquets de la place d'Arezzo

Editions Albin Michel - Paris 2013
Анотация
„С тази бележка само ти обръщам внимание, че те обичам. Подпис: знаеш кой.“

Едно анонимно писмо, изпратено до няколко адреса, разлюлява съществуването на обитателите на площад „Арецо“, известен с многобройната колония от папагали. В този елегантен район на Брюксел живеещите различни, понякога ексцентрични и дори перверзни мъже и жени, самотници, двойки, семейни, имат усещане за жестоко нахлуване в тяхната интимност. Писмото събужда толкова много обещания и очаквания, колкото и разочарования и злополучия, всяко субективно интерпретирано.
Ерик-Еманюел Шмит ни води през този див танц, превръщайки разказа в енциклопедия на желанията, чувствата и удоволствията, на любовното поведение в наши дни. И с пъстротата на разказа си сякаш предизвиква: Докажете ми, че любовта не съществува!
Информация за автора
Шмит, Ерик Еманюел е роден през 1960 г. в Лион, Франция. Учи музика и литература, а после философия в Екол Нормал в Улм. Започва да пише пиеси след едно пътуване в пустинята на Хогар, където преживява уникално по рода си усещане. Първата му пиеса „Нощта на семействоВалон“ (1993) му донася бърз успех и Шмит за кратко време се утвърждава като един от най-успешните съвременни френски драматурзи. През 1994 г. получава наградата „Молиер“. Повечето пиеси са поставяни в чужбина. Някои от творбите му са пренесени и в киното. Жан-Пол Белмондо, АленДелон и Омар Шариф приемат присърце ролите в тях. Неотдавна бяха филмирани „Одет Тулмонд“ и „Оскар и розовата дама“. От 1997 г. след едно есе за Дидро Шмит започва да пише и романи — „Сектата на егоистите“ и „Евангелие според Пилат“ са приети горещо от критиката. За първия си роман получава награда през 1994 г., а през юли 2001 г. Френската академия му присъжда Голямата награда за театър и за цялостното му творчество. През 2001 получава и Голямата награда на читателките на сп. „Elle“ („Тя“). В България са поставяни и се играят пиесите"Посетителят", „Енигматични вариации“, Развратникът", „Хотел между тояи оня свят“, „Г-н Ибрахим и цветята на корана“, „Оскар и розовата дама“, „Дребни брачни престъпления“ и др.
Съдържание
Част първа — Благовещение / 5
Част втора — Магнификат / 145
Част трета — Респонсорий / 293
Част четвърта — Dies lrae / 461
Постлюдия — Lux perperua / 657
Други полета
С пълни авторски права:
Зорница Китанова, превод, 2015

Издателството е носител на наградата на Асоциацията на българските книгоиздатели за най-добро издание за 2000 г.
Бележки
Серия Безкрайна проза: ISSN C623-2353
Източници
- Леге Артис: информация за автора; месец на издаване
Има само сканове
1
Записът е непълен
1
Печат
„Артграф“ — София
Излязла от печат
май 2015
Печатни коли
42,5
Поредност на изданието
първо
Град на издателя
Плевен
Адрес на издателя
ПК 1158
Цена
26,00 лв.
Редактор
Соня Табакова
Оформление
Лъчезар Владимиров