Ало, ало! Военните дневници на Рене Артоа
- Заглавие
- Ало, ало! Военните дневници на Рене Артоа
- Издателска поредица
- Хумор №25
- Други автори
- Златна Костова (предговор)
- Тип
- биография
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Хумор и сатира
- Теми
- Екранизирано
- Преводач
- Златна Костова
- Език, от който е преведено
- английски (не е указано)
- Година на превод
- 1994, 2004
- Редактор
- Румен Стефанов
- Художник
- Виктор Паунов
- Технически редактор
- Станислав Иванов
- Коректор
- Веселина Стоянова
- Издател
- Книгоиздателска къща „Труд“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2004
- Адрес на издателя
- ул. „Дунав“ №15
- Печат
- „Инвестпрес“ АД
- Носител
- хартия
- Печатни коли
- 19,5
- Формат
- 32/84×108
- Брой страници
- 312
- Подвързия
- мека
- Цена
- 9,99 лв.
- С илюстрации
- да
- ISBN
- 954-528-420-X
- Анотация
-
Онези от вас, които са следили телевизионния сериал Ало, Ало! нямат никаква нужда от представяне на такъв забележителен член на френската Съпротива като Рене Артоа, прочул се далеч извън границите на Нормандия със своята храброст, неустоим чар, тънко чувство за хумор и изискан френски вкус — за вино, жени и разни други неща…
Рене е съдържател на малко ресторантче в окупираната от германците по време на Втората световна война Франция. Градчето е Нувийон, годината — 1941. В този исторически момент той успява да задоволява всички — и германците, и италианците, и англичаните, и френската Съпротива, и жена си, и тъща си, и възхитителния персонал от ресторанта.
Да си говори и да се чете за Рене, е истинско удоволствие.
Златна Костова - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
John Haselden
'Allo, 'Allo! The War Diaries Of Rene Artois, 1991 - Въведено от
- Silverkata
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Издателства Библиографии
- Промени
- Чужди рафтове
-
- Сканирани / Silverkata