Сред лимоновите дръвчета
- Заглавие
- Сред лимоновите дръвчета
- Тип
- роман
- Националност
- английска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Любовни романи и повести
- Преводач
- Антоанета Антонова Дончева-Стаматова
- Език, от който е преведено
- английски (не е указано)
- Година на превод
- 2018
- Редактор
- Светла Евстатиева
- Технически редактор
- Ангел Петров
- Коректор
- Светла Евстатиева
- Оформление на корица
- Габриела Стайкова Стайкова
- Предпечатна подготовка
- Десислава Борисова
- Издател
- ИК Кръгозор
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2018
- Адрес на издателя
- ул. „Светослав Тертер“ 2
- Печат
- „Алианс Принт“, София
- Носител
- хартия
- Излязла от печат
- 01.02.2018
- Печатни коли
- 18
- Формат
- 60×90/16
- Брой страници
- 288
- Подвързия
- мека
- Цена
- 16,00
- ISBN
- 978-954-771-392-5
- Анотация
-
Трогателна история за семейни тайни, за неразрушимите връзки и за различните имена на любовта
Анна често обича да казва, че гърците имат четири думи за любов и всяка една от тях описва различен нюанс на това чувство. Сторге е нежната майчина любов, филия — приятелска обич. Ерос — сексуалната любов. Агапе е голямата любов и събира всички други видове в едно върховно чувство!
Самата тя вярва в брака си и в любовта.
Но внезапно съпругът й прави признание, което разтърсва целия й свят…
Анна има нужда от време за себе си, затова напуска Лондон и заминава с баща си за родния му малък остров в Егейско море — островът на нейното детство. Тя отново е сред омайния мирис на жасмин и лимонови дръвчета, на място, изпълнено с любов и желания, където всички се чувстват близки и всеки знае всичко за другите.
Докато писма в къщата на леля й не отприщват вълна от семейни тайни, крити цели шейсет години — истории за изгнаничество и семейната чест, за забранена любов и страст, за жестокост, война и смелост…
Дали това болезнено пътешествие в миналото и вълнуващото лято на острова ще накарат Анна да преосмисли живота си? Ще може ли да изпита и четирите нюанса на любовта?
Възможно ли е да съществува нов, пети вид любов? - Информация за автора
-
Надя Маркс (по баща Китромилидис, което на гръцки означава горчиви лимони) израства в Лондон, но е родена в Кипър. Била е художествен директор и редактор на редица водещи дамски списания. В момента се занимава с писане на романи и е автор на свободна практика за няколко английски и международни издания.
- Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Nadia Marks
Among the Lemon Trees (2017) - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Издателства Библиографии Книжарници
- Промени