Книги
Език, от който е преведено:
немски
839
- Заглавие
- Дневници
- Заглавие на том
- книга първа
- Подзаглавие
- 1946-1949
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Биографии и автобиографии
- Преводач
- Маргарита Дилова
- Съставител
- Венцеслав Константинов
- Редактор
- Венцеслав Константинов
- Редактор на издателството
- Петър Алипиев
- Художник
- Иван Кенаров
- Технически редактор
- Константин Пасков
- Издател
- Книгоиздателство „Георги Бакалов“
- Година на издаване
- 1979
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда с обложка
- Брой страници
- 264
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Дневници
- Заглавие на том
- книга втора
- Подзаглавие
- (извлечения), 1966-1971
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Биографии и автобиографии
- Преводач
- Маргарита Дилова
- Съставител
- Венцеслав Константинов
- Редактор
- Венцеслав Константинов
- Редактор на издателството
- Петър Алипиев
- Художник
- Иван Кенаров
- Технически редактор
- Константин Пасков
- Издател
- Книгоиздателство „Георги Бакалов“
- Година на издаване
- 1979
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда с обложка
- Брой страници
- 248
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- До границата на виреене
- Подзаглавие
- Десет немски разказвачи от XX век
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременна проза: разкази и новели
- Преводач
- Венцеслав Константинов
- Съставител
- Венцеслав Константинов
- Редактор
- Фани Караджова-Потоцка
- Редактор на издателството
- Нели Чилингирова
- Художествен редактор
- Зоя Ботева
- Технически редактор
- Васил Стойнов
- Издател
- Издателство на БЗНС
- Година на издаване
- 1983
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда с обложка
- Брой страници
- 492
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Добрият път
- Подзаглавие
- Мисли на великия китайски мъдрец
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Древноизточна литература
- Жанр
- Източна философия, Притча, Философия
- Преводач
- Фред Люпке
- Художник
- Иван Габеров
- Технически редактор
- Нейко Генчев
- Издател
- Издателство „Елпис“
- Година на издаване
- 1992
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 96
- Въведено от
- vog
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Доктор Зорге докладва
- Издателска поредица
- Архивите са живи
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Документална проза
- Жанр
- Биография, История
- Преводач
- Богдана Славомирова
- Редактор
- София Тоцева
- Художник
- Александър Хачатурян
- Художествен редактор
- Тотю Данов
- Технически редактор
- Петър Илчев
- Издател
- Партиздат
- Година на издаване
- 1988
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 368
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Доктор Фаустус
- Подзаглавие
- Животът на немския композитор Адриан Леверкюн, разказан от един негов приятел
- Поредност на изданието
- първо (не е указано)
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Жанр
- Интелектуален (експериментален) роман, Съвременен роман (XX век), Философски роман
- Преводач
- Страшимир Джамджиев
- Редактор
- Жана Николова Гълъбова
- Художник
- Милка Пейкова
- Художествен редактор
- Васил Йончев
- Технически редактор
- Олга Стоянова
- Издател
- „Народна култура“
- Година на издаване
- 1967
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда с обложка
- Брой страници
- 656
- Въведено от
- vesi_libra
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Доктор Фаустус
- Подзаглавие
- Животът на немския композитор Адриан Леверкюн, разказан от един негов приятел
- Поредност на изданието
- второ
- Категория
- Класически романи и повести
- Жанр
- Интелектуален (експериментален) роман, Съвременен роман (XX век), Философски роман
- Преводач
- Страшимир Джамджиев
- Редактор
- Жана Гълъбова
- Редактор на издателството
- Мария Рашева
- Художник
- Божидар Икономов
- Художествен редактор
- Григорий Зинченко
- Технически редактор
- Лорет Прижибиловска
- Издател
- Издателство „Музика“
- Година на издаване
- 1981
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 592
- Въведено от
- Karel
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Долината на сърдитата река
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Романи и повести за деца
- Жанр
- Приключенска литература
- Преводач
- Иван Теодоров
- Редактор
- Василка Ванчева
- Редактор на издателството
- Калина Захариева
- Художник
- Венцеслав Веселинов
- Художествен редактор
- Борис Бранков
- Технически редактор
- Спас Спасов
- Издател
- Издателство Отечество
- Година на издаване
- 1968
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 272
- Въведено от
- Regi
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Долината на сърдитата река
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Приключенска литература
- Преводач
- Иван Теодоров
- Редактор
- Василка Ванчева
- Редактор на издателството
- Калина Захариева
- Художник
- Венцеслав Веселинов
- Художник на илюстрациите
- Венцеслав Веселинов
- Художествен редактор
- Борис Бранков
- Технически редактор
- Спас Спасов
- Издател
- Държавно издателство „Отечество“
- Година на издаване
- 1989
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 272
- Въведено от
- vesi_libra
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Домашната котка
- Издателска поредица
- Любител №7
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Научнопопулярна литература
- Жанр
- Научна и образователна литература, Ръководство, наръчник, Медицина, Домашни животни
- Преводач
- Иван Попов
- Редактор
- Вихра Рускова
- Главен редактор
- Вилиана Семерджиева
- Художник
- Стефан Шишков
- Художник на илюстрациите
- Манфред Бофингер, Винфрид Мелцер
- Художествен редактор
- Петър Кръстев
- Технически редактор
- Катя Шокова
- Издател
- Държавно издателство „Земиздат“
- Година на издаване
- 1988
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 216
- Въведено от
- debora
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Домашно приготвяне на сладкиши
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Кулинария
- Преводач
- Катя Николова Сладкарова
- Художник
- Димко Димчев
- Художествен редактор
- Лиляна Басарева
- Технически редактор
- Г. Байкушев
- Издател
- Държавно издателство „Техника“
- Година на издаване
- 1968
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека със сгъвка
- Брой страници
- 164
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Доналд Дък
- Заглавие на том
- брой 5/1992
- Преводач
- Красимира Михайлова
- Издател
- Егмонт България
- Година на издаване
- 1992
- Носител
- хартия
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- Немски
- Заглавие
- Доналд Дък
- Заглавие на том
- брой 1/1993
- Преводач
- Станислава Петрова
- Издател
- Егмонт България
- Година на издаване
- 1992
- Носител
- хартия
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- Немски
- Заглавие
- Доналд Дък
- Заглавие на том
- брой 1/1991
- Преводач
- Красимира Михайлова
- Издател
- Егмонт
- Година на издаване
- 1991
- Носител
- хартия
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- Немски
- Заглавие
- Дора и Пикасо и двете лица на любовта
- Издателска поредица
- Вечните двойки №3
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Жанр
- Биографичен роман, Съвременен роман (XX век), Съвременен любовен роман
- Преводач
- Величка Стефанова
- Редактор
- Ганка Петкова
- Издател
- ИК „Емас“
- Година на издаване
- 2023
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека със сгъвка
- Брой страници
- 448
- ISBN
- 978-954-357-582-4
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Досието „Голгота“
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Трилър
- Преводач
- Ваня Пенева
- Редактор
- Цвета Германова
- Издател
- ИК „Емас“
- Година на издаване
- 2015
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 414
- ISBN
- 978-954-3573004
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Другарска трапеза
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Преводач
- Анна Иванова
- Редактор
- Надя Фурнаджиева
- Редактор на издателството
- Вася Данова
- Художник
- Ани Трингова
- Художествен редактор
- Лидия Христова
- Издател
- Издателство на Отечествения фронт
- Година на издаване
- 1984
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 328
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Другата жена
- Издателска поредица
- Среднощни романи №22
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Любовни романи и повести
- Жанр
- Дамски криминален роман
- Преводач
- Таня Роснева
- Художник
- Ивайло Петров
- Издател
- Атика, ЕТ „Ангел Ангелов“
- Година на издаване
- 1994
- Носител
- хартия
- Подвързия
- меки
- Брой страници
- 112
- Въведено от
- debora
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Дъщерите на тъкачната вила
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Жанр
- Фамилна сага, Съвременен роман (XX век)
- Преводач
- Владимира Старирадева
- Редактор
- Мария Кацикова-Митева
- Издател
- Издателство Лемур Букс ЕООД
- Година на издаване
- 2022
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 448
- ISBN
- 978-619-7581-42-3
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Дъщерята на моя баща
- Издателска поредица
- Бунтарки №6
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Исторически романи и повести
- Жанр
- Биографичен роман, Исторически роман, Съвременен роман (XX век)
- Преводач
- Величка Стефанова
- Редактор
- Василка Ванчева
- Издател
- ИК „Емас“
- Година на издаване
- 2023
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 368
- ISBN
- 978-954-357-616-6
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Дъщерята на палача и кралят на просяците
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Исторически романи и повести
- Преводач
- Младен Цветанов Влашки
- Издател
- Издателска къща „Хермес“
- Година на издаване
- 2017
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 400
- ISBN
- 978-954-26-1706-8
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Еврейката от Толедо
- Издателска поредица
- ЖАР класика
- Поредност на изданието
- второ
- Категория
- Исторически романи и повести
- Жанр
- Исторически любовен роман, Средновековен рицарски роман
- Преводач
- Ваня Пенева
- Редактор
- Жанет Аргирова
- Художник
- Антонина Бабукчиева
- Технически редактор
- Елена Събева
- Издател
- Издателство „ЖАР — Жанет Аргирова“
- Година на издаване
- 2017
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 472
- ISBN
- 978-954-480-116-8
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Европейската мисъл
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Есета
- Жанр
- Съвременна проза (XX век)
- Преводач
- Маргарита Дилова
- Съставител
- Венцеслав Константинов
- Редактор
- Надя Фурнаджиева
- Редактор на издателството
- Красимир Машев
- Технически редактор
- Белчо Белчев
- Издател
- Книгоиздателство „Георги Бакалов“
- Година на издаване
- 1985
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда
- Брой страници
- 348
- Въведено от
- Karel
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Един живот за ескимосите
- Подзаглавие
- Животът на изследователя Кнуд Расмусен
- Категория
- Биографии и автобиографии
- Жанр
- Биография
- Преводач
- Валентина Сматракалева, Николай Щамлер
- Редактор
- Димитър Ив. Търнев
- Художник
- Ст. Стоянов
- Художествен редактор
- Димитър Бакалов
- Технически редактор
- Милка Иванова
- Издател
- Наука и изкуство
- Година на издаване
- 1970
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека с подгъв
- Въведено от
- trooper
- Език, от който е преведено
- немски